Поможем заговорить по-английски без стеснения
Начать учиться
There is/are — английская конструкция, у которой нет однозначного русского перевода. При этом предложения с ней встречаются в английском языке очень часто. Рассмотрим правило употребления there is и there are на конкретных примерах.
Наречие места и направления there значит «там». Перевод предложения с ним зависит от контекста.
Чаще всего мы используем слова «там» и «туда», когда говорим о конкретном месте:
Мы не знаем подробности этих ситуаций, но собеседник скорее всего поймет автора по жестам, мимике и общему контексту, в котором использовали наречие “there”.
Кроме того, наречие “there” может стоять в начале предложения и сопровождать подлежащее — это и есть конструкция there is/are.
Полезные подарки для родителей
В колесе фортуны — гарантированные призы, которые помогут наладить учебный процесс и выстроить отношения с ребёнком!
Впервые с оборотом there is/are школьники сталкиваются еще в 4 классе. Это полезная конструкция, которая используется вне зависимости от уровня владения английским.
Когда можно использовать конструкцию there is/are:
There is используется, когда говорим в единственном числе или используем неисчисляемые существительные. There are — для множественного числа. |
Число глагола to be принято определять по числу первого существительного, которое стоит после оборота:
Как использовать there is с неисчисляемыми существительными (uncountable nouns):
There is можно сократить и написать так: there’s. В неформальном диалоге такой вариант использовать намного проще:
Kind reminder
У оборота there are нет сокращений.
Так можно сокращать is и are при отрицании:
Закрепить правила на практике можно на курсе обучения английскому языку от Skysmart. Подберите подходящий курс в нашем каталоге!
Сколько английских слов вы уже знаете?
Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.
Перевод предложения с оборотом there + be проще начинать с конца, то есть с обстоятельства места или сказуемого.
Обстоятельство места — это второстепенный член предложения, который обозначает место или направление действия и отвечает на вопросы: где? куда? откуда?
Kind reminder
Если there стоит в начале предложения, мы не переводим его, как «там».
Если в предложении нет обстоятельства места, то перевод можно начать со слов «есть», «имеется», «существует», «бывает», «находится» и др.
Примеры предложений с переводом с оборотом there is/there are:
Интересный факт!
Бывают случаи, когда there is/are можно опустить и не переводить, при этом смысл предложения не потеряется.
Такой вот интересный оборот. Рассмотрим порядок слов в предложении с there is и there are.
Твоя пятёрка по английскому.
С подробными решениями домашки от Skysmart
В русском языке нет строгого порядка слов. Чтобы выделить важность места, можно начать предложение с него или выделить эту часть интонационно.
В английском языке порядок слов фиксированный. Поскольку предложения всегда начинаются с подлежащего, то будет странно поставить в начало «место». Поэтому в ход идет there.
Чтобы запомнить, что и за чем следует, используйте подсказку:
1 место | 2 место | 3 место | 4 место |
There | to be (в нужной форме) | что (кто) находится (подлежащее) | где находится (обстоятельство места или времени) |
There | is | a cat | in the room |
There | are | few cats | in the street |
И еще разок, чтобы точно запомнить: когда мы хотим сказать о чьем-то местоположении — нужно ставить there is/are в начало предложения. Это поможет собеседнику быстрее сориентироваться, о чем мы говорим.
Оборот there is/there are выражает время Present Simple, когда мы говорим о настоящем. Но мы также можем сказать и о том, что предмет или лицо находились (Past Simple), или будут (Future Simple) находиться в определенном месте.
Оборот there is/there are можно применить в настоящем, прошедшем и будущем времени. Для этого нужно лишь поставить глагол to be в желаемое время:
Мы знаем, что верно использовать there is для единственного числа, а there are — для множественного. Сейчас рассмотрим конкретные случаи в разных предложениях.
В утвердительной форме оборот there is/are используют так:
There is и there are в утвердительной форме | ||
Единственное число | Множественное число | |
There is Здесь есть кружка. | There are Здесь четыре тарелки. | |
Past Simple | There was На этом месте была школа. | There were На столе было несколько яблок. |
Future Simple | There will be На заднем дворе будет дерево. | There will be В комнате будет еще два кресла. |
Превратить утверждение в вопрос — лего! Для этого нужно сделать перестановку: there поменять местами со сказуемым be. Вот так:
В вопросительном предложении к определению подлежащего можно еще добавить how many, how much или местоимение what:
При ответе на этот вопрос глагол to be можно использовать во множественном числе, если есть факт о наличии нескольких предметов или событий.
Если нам интересно узнать количество объектов, нужно использовать how many по такой формуле: how many + существительное во множественном числе + are there (+ дополнение).
Например:
А еще there можно использовать и в кратких и утверждающих вопросах:
В отрицательных предложениях после глагола to be ставят частицу Not:
Чтобы усилить отрицание, перед существительными вместо not можно использовать no:
В отрицательной форме оборот there is/are можно использовать так:
There is и there are в отрицательной форме | ||
Единственное число | Множественное число | |
Present Simple | There is not / isn’t В коробке нет подарка. | There are not / aren’t В спальне нет свечей. |
Past Simple | There was not / wasn’t В машине не было бензина. | There were not / wasn’t В его работе не было ошибок. |
Future Simple | There will be not / There won’t be any Помощи не будет. | There will be not / There won’t be any Правок не будет. |
Kind reminder!
При отрицании можно использовать no или not — вас поймут в обоих случаях. Но иногда предположения с not звучат более категорично.
Чтобы дать краткий отрицательный ответ, нужно использовать no, за которым следуют there и глагол to be в соответствующей форме с отрицательной частицей not:
— Is there a dog in the supermarket? (В супермаркете случайно есть собака?)
— No, there isn’t. (Нет, собаки нет в супермаркете.)
Когда нужно сказать о нулевом количестве чего-либо, то можно использовать there aren’t any:
То же самое касается неисчисляемых существительных:
Kind reminder!
Этот раздел для тех, кто уже знает и легко обращается с Present Perfect, Past Perfect и Future Perfect.
Оборот there is/are можно использовать во временах Perfect. В конструкциях типа there has been речь идет о действии, которое совершилось до момента речи, а результат при этом актуален на данный момент.
Как использовать there is и there are в Perfect:
Утвердительная форма | ||
Единственное число | Множественное число | |
Present Perfect | There has been В холодильнике была рыба. | There have been В последнее время были кое-какие проблемы. |
Past Perfect | There had been Днем была свадьба в церкви. | There had been Днем в церкви было две свадьбы. |
Future Perfect | There will have been В копилке будет много денег. | There will have been В почте будут письма от Мэри. |
Отрицательная форма | ||
Единственное число | Множественное число | |
Present Perfect | There has been no / hasn’t been Здесь не было никакого гостя. | There has been no / hasn’t been В моем доме не было людей. |
Past Perfect | There had been no / hadn’t been В замке не было ключа. | There had been no / hadn’t been На столе не было тарелок. |
Future Perfect | There will have been no / There won’t have been В этом не будет никакой выгоды. | There will have been / There will have been no Не будет никаких жертв. |
Вопросительная форма | ||
Единственное число | Множественное число | |
Present Perfect | Has there been. Есть какой-нибудь прогресс в этом? | Have there been..? Были ли какие-нибудь препятствия? |
Past Perfect | Had there been..? Там было дерево? | Had there been..? Были ли какие-нибудь советы? |
Future Perfect | Will there have been..? Будет ли помощь? | Will there have been..? Выйдут ли новые серии? |
Шпаргалки для родителей по английскому
Все формулы по английскому языку под рукой
Лидия Казанцева
Автор Skysmart
К предыдущей статье
Уровень английского языка — Intermediate (B1)
К следующей статье
Уровень английского языка — Upper-Intermediate (B2)
Определим уровень и дадим советы по обучению
Расскажем, как проходят занятия
Подберём курс
Хватит ли вашего английского для повседневного общения?
Проверить бесплатно
First floor — это первый этаж или второй? Квартира — это flat или apartment? Почему в drawing room никто не рисует, а обитатели master bedroom не всегда отличаются мастерством? Разбираемся, как говорить о недвижимости по-английски, чтобы не наделать ляпов.
Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
С чего обычно начинается описание недвижимости? Конечно, с типа жилья. Именно эта характеристика идёт первой в описании недвижимости на сайте агентства. Тема это весьма обширная, рассмотрим только самые основные варианты:
Flat. Квартира в многоквартирном доме. В США чаще используют слово apartment. Соответственно, многоквартирный дом, — это block of flats (BrE) или apartment building (AmE). Квартиры могут располагаться и в кондоминиумах (condominium) — благоустроенных жилых комплексах, где жильцы могут пользоваться многочисленными удобствами (amenities) — бассейнами (swimming pools), детскими площадками (playgrounds), крытой парковкой (covered parking) и теннисными кортами (tennis courts). Отсчет этажей в многоквартирных домах США и Англии отличается от привычного. First floor — это не первый этаж, как можно было бы подумать, а второй. Первый — это ground floor (от ground — земля, то есть это этаж на уровне земли). Иногда в многоквартирных домах первый этаж занят lobby — вестибюлем.
Split-level flat — двухуровневая квартира. На второй этаж или спальную антресоль ведет stairway — лестница.
Cottage. Коттеджем называют небольшой дом в сельской местности или — реже — в городе. Типичный cottage отличается подчеркнуто старинным, деревенским дизайном (даже если он построен совсем недавно) и включает в себя всего несколько жилых комнат, кухню и столовую. Он может быть основным местом жизни семьи или домиком, куда можно уехать на выходные от городской суеты. Тогда его можно назвать holiday home — «дом для выходных, дача».
Detached house. В переводе с английского это отдельный дом, с участком или без. В отличие от коттеджа, он может выглядеть как угодно. Хоть как уменьшенная копия Версаля, хоть как куб из стекла, бетона и дизайнерских амбиций.
Semi-detached house. Двухквартирный дом, в котором у каждой квартиры есть отдельный вход. По сути, это два дома с одной общей стеной.
Townhouse. Почти то же самое, что semi-detached house, только соседи у вас будут с двух сторон. Townhouse — это малоэтажный дом, который примыкает боковыми стенами к ряду таких же домов. В английском языке такие дома часто называют terrace.
Bungalow. В позапрошлом веке, в годы существования британской колонии в Индии, в английский язык вошло слово bungalow. Это слово приблизительно можно перевести как «бенгальский дом». Как правило, бунгало — это одно- или двухэтажное строение, расположенное в курортной зоне и предназначенное для отдыха. Обычно бунгало состоит из одной комнаты-студии (studio room) и ванной (bathroom).
Mansion. Самый точный перевод — большой аристократический особняк. В городе такой дом запросто может занимать целый квартал. Деревенские mansions окружены просторными парками и лесом, принадлежащим хозяевам дома.
Демо-урок бесплатно и без регистрации!
Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком
У этой комнаты в английском есть несколько названий. Чаще всего ее называют living room (жилая комната) — этот термин употребляют и американцы, и британцы. Кроме тех, что лично знакомы с королевой: в самых высших кругах английского общества эту комнату называют sitting room (комнатой для сидения). В Австралии ее называют lounge room (комната отдыха) или просто lounge.
В романах о жизни чопорных викторианцев можно встретить и другое название — drawing room, что на русский обычно простодушно переводится как «комната для рисования». Сразу представляется гостиная, заставленная мольбертами. Это пример ошибки перевода — на самом деле никто в drawing room и не думал рисовать. Это название — сокращение от withdrawing room (комната для уединения). Так гостиную называли в XVII-XVIII веках.
Основные слова
Armchair [ɑː(ɹ)mtʃɛə(ɹ] — кресло
Sofa [ˈsəʊfə] — диван
Rocking chair [ˈrɒkɪŋ ʧeə] — кресло-качалка
Cushion [ ˈkʊʃən ] — диванная подушка
Coffee-table [ˈkɒfi — ˈteɪbl] — журнальный столик
Bookshelf [ˈbʊkʃelf ] — книжная полка
Clock [ klɒk ] — часы
Fireplace [ ˈfaɪəˌpleɪs ] — камин
Game console [geɪm kənˈsəʊl] — игровая приставка
Plants [ plɑːnts ] — комнатные растения
Lamp [ læmp ] — лампа
Rug [ rʌg ] — коврик
Спальня — это, как мы помним еще из школьных учебников, bedroom. В английской традиции именно количество спален определяет размер дома или квартиры. Лондонская или вашингтонская однокомнатная квартира — one bedroom apartment — в нашем понимании может быть трехкомнатной, если помимо единственной спальни в ней имеется гостиная и кабинет.
Если спален несколько, то одна наверняка будет основной (master bedroom), а остальные — гостевыми (guest bedroom). Master bedroom — самая большая и удобная спальня, обычно в ней имеется walk-in closet, сокращенно — wic (гардеробная комната) и en-suite bathroom (отдельная ванная комната).
Master bedroom — это буквально «спальня хозяина», поскольку master переводится с английского как «хозяин», а не как «умелец». И в последние годы этот термин используется все реже: многим кажется, что у слова master есть сексистский и расистский оттенок. Поэтому самую большую спальню все чаще называют primary bedroom (основная спальня).
Иногда вместо слова bedroom используют термин suite. Suite — это не столько спальня, сколько целая приватная зона, которая объединяет спальню, личную ванную, персональную гостиную или рабочий кабинет. Красиво жить не запретишь.
Основные слова
Bed [bed] — кровать
Bunk beds [bʌŋk bed] — двухъярусная кровать
Mattress [ ˈmætrɪs ] — матрас
Bedspread [ˈbedspred] — покрывало
Bed sheet [bɛd ʃiːt] — простыня
Pillow [ˈpɪloʊ] — подушка
Pillow case [ˈpɪləʊkeɪs] — наволочка
Blanket [ˈblæŋkɪt] — одеяло, плед
Duvet [ˈduːveɪ] — теплое пуховое одеяло
Duvet cover [ˈduːveɪ ˈkʌvə] — пододеяльник
Carpet [ˈkɑːrpɪt] — ковер
Chest of drawers [tʃest əvˈdrɔːz] — комод
Closet [ˈklɑːzɪt] — стенной шкаф
Wardrobe [ˈwɔːdroʊb] — гардероб
Dresser [dɹɛsə] — туалетный столик
Mirror [ ˈmɪrə ] — зеркало
Night table [naɪt ˈteɪbl] — прикроватная тумбочка
Столовая — это dining room, то есть «комната для обедов». Нередко она объединена с кухней (kitchen) или гостиной (living room). В былые времена столовая была сердцем дома, но сегодня эта комната используется в основном для особенно торжественных обедов. А в повседневной жизни люди предпочитают без особых церемоний обедать на кухне.
Во многих квартирах столовой нет вообще. Ее заменяет breakfast bar — что-то вроде барной стойки, за которой утром можно выпить чашку кофе, а вечером — перехватить бутерброд. Иногда для этих же целей используется kitchen counter — высокий кухонный стол.
Основные слова
Table [ ˈteɪbl ] — стол
Tablecloth [ ˈteɪb(ə)lˌklɒθ ] — скатерть
Chair [ ʧeə ] — стул
Stool [ stuːl ] — табурет, барный стул
Cupboard [ ˈkʌbəd ] — шкаф для посуды
Stove [stəʊv] — плита
Torch [ tɔːʧ ] — горелка
Oven [ ˈʌvn ] — печь, духовка
Fridge [ frɪʤ ] — холодильник
Freezer [fɹiːzə] — морозилка
Coffee machine [ˈkɒfi məˈʃiːn] — кофеварка
Dishwasher [ ˈdɪʃˌwɒʃə ] — посудомоечная машина
Kettle [ ˈketl ] — чайник
Sink [ sɪŋk ] — раковина
Sponge [ spʌnʤ ] — губка
Socket [ ˈsɒkɪt ] — розетка
Туалетную комнату обычно называют bathroom или toilet. Мы привыкли к тому, что в каждой ванной комнате есть собственно ванна (bath). Но в большинстве стран мира это скорее исключение — гораздо чаще люди обходятся душем (shower). Кстати, не попадитесь в ловушку — слово douche, так похожее на «душ», переводится как спринцовка или клизма.
Основные слова
Bathroom [ ˈbɑːθru(ː)m ] — ванная комната
Bath mat [bɑːθmæt] — коврик в ванной
Scales [skeɪlz] — весы
Cold tap [kəʊld tæp] — кран с холодной водой
Hot tap [hɒt tæp] — кран с горячей водой
Shower [ˈʃaʊə] — душ
Shower cabin [ˈʃaʊə ˈkæbɪn] — душевая кабина
Shower curtain [ˈʃaʊə ˈkɜːtn] — занавеска для душа
Toilet [ ˈtɔɪlɪt ] — унитаз
Toilet paper [ˈtɔɪlɪt ˈpeɪpə] — туалетная бумага
Toilet paper holder [ˈtɔɪlɪt ˈpeɪpə ˈhəʊldə] — держатель для туалетной бумаги
Soap [ səʊp ] — мыло
Towel [ ˈtaʊəl ] — полотенце
Hairdryer [ ˈheədraɪə ] — фен
Очень часто в домах и квартирах имеется лишняя комната, в которой можно организовать что угодно — их обычно называют bonus room. Чаще всего в таких комнатах располагается:
Study — кабинет или домашний офис. А если у хозяев много книг, то там можно устроить и library — библиотеку.
Children’s room — детская. А детскую для новорожденных малышей обычно называют nursery.
Den — комната для хобби. Буквально это слово переводится как «берлога». Словом, это такой уютный уголок, где можно уединиться со своей коллекцией комиксов, гитарой или книгой. В Великобритании в ходу термин snug, который означает примерно то же самое.
Home cinema — домашний кинотеатр. Сейчас, когда у каждого дома есть телевизор размером с вертолетную площадку, популярность домашних кинотеатров идет на убыль.
Home gym — домашний спортзал. Или yoga room — комната для йоги. Во времена пандемии такие спортзалы стали модным трендом.
Laundry room — прачечная. Несколько расточительно, но некоторые хозяева предпочитают оборудовать в лишней комнате просторный хозблок.
Основные слова
Barbell [bɑrˌbɛl] — штанга
Dumbbell [dʌm.bɛl] — гантели
Yoga mat [joːɡa mæt] — коврик для йоги
Bean bag [biːn bag] — кресло-мешок
Desk [dɛsk] — письменный стол
Cradle [kreɪd l] — колыбелька
Кроме жилых комнат, в квартирах и домах почти всегда имеются служебные и хозяйственные помещения.
Гараж — garage. В американских домах garage — не только место для парковки автомобиля. Некоторые хозяева устраивают тут и мастерскую (workroom).
Подвал — basement. Часто подвал один или несколько выходов — во двор, в гараж или кухню. Любители благородных напитков иногда устраивают в подвале винный погреб — cellar.
Чердак — attic. Пространство между кровлей дома и потолком, который можно использовать как дополнительное место для хранения барахла (junk storage) или как жилую мансарду (garret).
Чтобы вам было проще учить слова по теме The House, мы сделали табличку — предмет, название комнаты или типа дома, произношение и русский перевод.
Слово | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
cottage | [kɒtɪdʒ] | коттедж |
detached house | [dɪˈtætʃt haʊs] | отдельный дом |
bungalow | [bʌŋɡəˌləʊ] | бунгало |
mansion | [mænʃən] | большой особняк |
flat (BrE) | [flæt] | квартира |
apartment (AmE) | [əˈpɑː(r)tmənt] | квартира |
bedroom | [bedruːm] | спальня |
primary bedroom | [praɪməri bedruːm] | основная спальня |
en-suite bathroom | [ɒnˈswiːt bɑːθˌruːm] | отдельная ванная комната |
closet | [klɒzɪt] | гардероб |
living room | [lɪvɪŋ ruːm] | гостиная |
dining room | [daɪnɪŋ ruːm] | столовая |
kitchen | [kɪtʃən] | кухня |
garage | [ˈɡærɑːʒ] | гараж |
basement | [beɪsmənt] | подвал |
attic | [ætɪk] | чердак |
hallway | [hɔːlˌweɪ] | коридор |
Редакция Skyeng
К предыдущей статье
Женские английские имена
К следующей статье
Банковский английский
Определим уровень и дадим рекомендации по обучению
Подберем курс английского под ваши цели
Расскажем, как
проходят занятия
Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.
[ soh-fuh ]
/ ˈsoʊ fə /
Сохранить это слово!
См. синонимы слова «диван» на Thesaurus.com
Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.
сущ.
длинная мягкая кушетка со спинкой и двумя подлокотниками или приподнятыми концами.
ВИКТОРИНА
ВСЕ ЗА(U)R ЭТОГО БРИТАНСКОГО ПРОТИВ. АМЕРИКАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ВИКТОРИНА
Существует огромное количество различий между тем, как люди говорят по-английски в США и Великобритании. Способны ли ваши языковые навыки определить разницу? Давай выясним!
Вопрос 1 из 7
Правда или ложь? Британский английский и американский английский различаются только сленговыми словами.
1615–25; <Турецкий <Арабский ṣuffah платформа, используемая в качестве сиденья
Пролив Соенда, Сурабая, Суэракарта, soever, SOF, диван, диван-кровать, диван, насколько, пока, так хорошо, диван серфинг
Словарь .com без сокращений Основано на словаре Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2023
диванчик, диванчик, честерфилд, давенпорт, кушетка, диван, футон, оттоманка, шезлонг, диван-кровать, сиденье у окна
Экран загроможден крошечными коробочками, в некоторых из которых на диване перед компьютером сидят по три-четыре человека.
Мисс Мэннерс: Спасите меня от этих бесконечных видео-«вечеринок»|Джудит Мартин, Николас Мартин, Якобина Мартин|1 февраля 2021 г.|Washington Post
Согласно Видео.
Видео с нательной камеры во время рейда Дункана Лемпа со смертельным исходом подтверждает, что полиция не записывала стрельбу|Дэн Морс|11 января 2021 г. |Washington Post
Вы садитесь на закутанный диван и величественным жестом предлагаете Фатиме сесть рядом с вами.
Темные места на карте|Кэти Маклин|18 декабря 2020 г.|MIT Technology Review
Настроить несложно, и вы сможете расслабиться на диване и практически поприветствовать всех в своем доме.
Как перевести видеовызовы на телевизор|Дэвид Нилд|9 декабря 2020 г.|Popular-Science
Соедините его с большим диваном, чтобы добавить места для сидения, не перегружая пространство.
Покупки с профессионалами: Энни Эллиот делится своими любимыми вещами из Room & Board|Мари-Джейн Уильямс|5 ноября 2020 г.|Washington Post
Я поблагодарила его, села на диван и сделала глоток через соломинку. .
Меня изнасиловали в братстве UVA 30 лет назад, и никто ничего не сделал|Лиз Секкуро|16 декабря 2014|DAILY BEAST
На вечеринке было полно народу, и я нашел диван возле импровизированного бара в углу .
Меня изнасиловали в братстве UVA 30 лет назад, и никто ничего не сделал|Лиз Секкуро|16 декабря 2014 г.|DAILY BEAST
Внезапно комнату залил свет, и я обнаружил, что лежу на грязном оранжевом диване напротив того места, где произошло изнасилование.
Меня изнасиловали в братстве UVA 30 лет назад, и никто ничего не сделал|Лиз Секкуро|16 декабря 2014|DAILY BEAST
Даррен был из тех людей, которые протащат диван-кровать на три пролета лестницы без шепота жалобы.
Давайте теперь восхваляем известных деревенщин и их несправедливо незамеченных родственников|Эллисон Глок|23 августа 2014 г.|DAILY BEAST
Автор Адам Гранник для проекта «Моральное мужество» Двое мужчин сидят друг напротив друга на диване, как старые друзья.
Сосланный католический священник помогает жертвам жестокого обращения|Моральное мужество|11 августа 2014 г.|DAILY BEAST
Когда я прихожу домой с уроков, я бросаюсь на диван и чувствую, что больше никогда не хочу вставать.
Музыкальное образование в Германии|Эми Фэй
Графиня достала из футляра, лежавшего рядом с ней на диване, прекрасную миниатюру и подарила своей юной подопечной.
The Pastor’s Fire-side Vol. 3 из 4|Джейн Портер
Он быстро нашел диван у окна и опустился на него, наблюдая, слушая.
Волна|Алджернон Блэквуд
Он развалился на диване у окна с закрытыми глазами, пока эти мысли мелькали в нем.
Волна|Алджернон Блэквуд
Табурет Тони был ближе к басовым клавишам фортепиано, в то время как диван, на котором лежала Летиция, определенно был пододвинут к нему.
The Wave | Algernon Blackwood
SOFA
/ (ˈSəʊfə) /
NOUN
. Волочно -вольт.
C17 (в смысле: помост, обитый как сиденье): от арабского суффа
Словарь английского языка Коллинза — полное и полное цифровое издание 2012 г. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © ХарперКоллинз
Издательства 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
В этих образах и историях диван иногда говорил об опасностях роскоши и соблазнения.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Наиболее близким приближением этого обстоятельства в одноязычном языковом производстве является наличие пар синонимов типа диван и кушетка.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Почему они не были естественными обитателями 9-го дома?0173 диван , платформа развратной и экзотической сексуальности?
Из Кембриджского корпуса английского языка
Теперь работа настолько разделена, что архитектор размещает окно, дизайнер сада — дерево, а дизайнер интерьеров — диван .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Вестибюль проекта защищенного жилья символизирует его общественный имидж; он просторный, с кондиционером и хорошо оформлен, с низкими диванами и подходящими столами.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Диван был пухлым и мягким — настоящее наслаждение в эпоху, когда все больше внимания уделялось физическому комфорту.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Гораздо больше, чем просто мягкая скамья, 9Диван 0173 часто выделялся из-за его особенно угрожающих республик свойств.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Возьмите диван , если вам довелось на нем сидеть.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Не могли бы вы положить подушку на диван ?
Из Кембриджского корпуса английского языка
Он подходит к двери, пока «мы» вегетарианствуем на следующее утро 9 числа. 0173 диван (2, 7 линия), тем самым посягая на студенческую территорию.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Это произвело революцию во всех аспектах жизни, от положения диванов до культурных взглядов (почти) всех.
Из Кембриджского корпуса английского языка
На первом листе была изображена рыба, диван , торт и бита для крикета.
Из Кембриджского корпуса английского языка
На первом листе были изображения (металлического) гвоздя, (пальцевого) гвоздя, дивана и кролика.